| | 
四天復活節假期,我大部分時間都在新居度過。沒有電視天線,我只能看小說自娛。恰巧案上買了幾本由2003年諾貝爾文學獎得主J M Coetzee 的作品,故便發了幾天小說夢。
我第一本閱讀Coetzee的小說是他的成名作:Waiting for the Barbarians (中譯:等待野蠻人),此作堪稱為當代南非文學的經典。Coetzee 是南非藉荷蘭人,其祖先自十七世紀到南非定居。而Coetzee的前半生亦大多在南非的Cape Town 度過,在該地接受教育,至60年代移居英國攻讀文學碩士。由於Coetzee 早年居住南非,曾經歷種族隔離的年代,故Coetzee 大多部分作品均以南非為故事背景。對我而言,Coetzee 作品令人著迷之處,有兩方面:
第一,文字簡潔,易明,可讀性高;當我初讀 Coetzee 的Waiting for the Barbarians時,便被他簡潔的文筆吸引。只要閱讀他小說的頭數頁,便發覺他的句子字數大多不會超過廿字,句子結構大多是十分簡單的句型。既沒有艱澀難明用字,也從沒有那種「為作而作」的修辭句式。這亦大大提昇小說的可讀性;我可以說,他200頁的小說,最多只要一星期,便能讀完。雖然香港的書店大多亦有Coetzee小說的台版中譯本,但我仍建議最好閱讀原文,無論對理解作者的意景,以至對讀者個人文字修養的提升,都會有莫大幫助。
第二,儘管Coetzee的句型和文字如此淺易,這亦絕不會影響其小說所探討最深層的主題--人性。Coetzee 小說動人之處,在於其巧妙地建構故事主人翁的特質和性格來探討人與人間在極端情況下如何互動和反省,從中探討人性的本質。
例如:在Waiting for the Barbarians中,故事主人翁是一位殖民帝國在殖民地的司法地方官。在一位由宗主國派遣的軍官到他所管轄的地區前,主人翁一直都只關心其「作為白人」的生活,如怎樣到處進行考古以打發無聊空閒的日子。直至該名軍官到來,向主人翁透露需要用軍事行動來追擊殖民地中的被稱為「野蠻人」的原住民,主人翁的生活方開始改變。主人翁最初從這位軍官如何隨意抓來無辜的原住民,並加以虐待,從中開始同情這些原住民和反思自己作為「施虐者(Oppressor)」之一的行為和身份。隨後,主人翁從同情發展至憐憫,繼而與其中一名有眼疾的女原住民發生關係。及後,主人翁更丟下自己地方官的身份和工作,把這名女人送回原住民所屬的地區。可是,當主人翁把這名女人送回原住民地區後,他便被宗主國所派遣的新官員控以串通敵人之罪收監。收監期間,主人翁親身經歷之前所見那些原住民被虐待的恐怖。這使主人翁突然間從「施虐者」變成「被施虐者」。這身份的轉變,使他反省到:在殖民地當中,法律的行使,和公義並無關係;此外,身份的轉變亦令他認識到:真正的「野蠻人」其實是他的過去。Coetzee把主人翁的心理狀態、轉變及反省淋漓盡致地用簡潔的文字表現出來。從來,人性的探討都是極難的事,更可況是把人性的內蘊描繪出來。而Coetzee正好恰如其分的做到這點。
|
| | Posted 4/13/2009 11:01 PM - 23 Views - 0 eProps - 0 comments
- recommend
    - recs0
- share
- email
 - sent0
Give eProps or Post a Comment |